Luis von Ahn 与他的 Duolingo

date
Mar 12, 2024
slug
20240312
status
Published
tags
商业
summary
Luis von Ahn 这个名字或许很陌生。但如果你看到这篇名字,你至少用过他发明的产品 —— 那种确定你是人类的歪歪斜斜文字构成的「验证码」。
type
Post
notion image
Luis von Ahn 这个名字或许很陌生。但如果你看到这篇名字,你至少用过他发明的产品 —— 那种确定你是人类的歪歪斜斜文字构成的「验证码」。
研究 Von Ahn ,是因为最近开始尝试用 Duolingo 学习一些语言,想看看其背后游戏化设计的思路是什么。但在 TED 上看到他的演讲就停不下来了 —— 虽然他出身贫苦,却很有使命感,希望能让教育更加公平。而他的演讲极具洞察,深谙游戏化的产品精髓,同时又非常搞笑,这种性格实在是太让人喜爱。如果有时间,建议看看文末的 TED 视频,不长。
下面只是 Von Ahn 故事中的沧海一粟,更多故事可以点击下方链接查看。

Von Ahn 的背景

  • 生在危地马拉,墨西哥中的墨西哥,人们很穷,有 30% 的可能学不会读写;教育不是平权的工具,而是特权阶级保持优势的工具;
  • 他的母亲是一名医生,从小就强调学习英语的重要性,他也意识到在危地马拉这样的国家,学习英语有可能大大提高收入机会。他说母亲为其在教育上花费了 100w 美元,让其就读于高级私立中学,也埋下了想要扩大公平教育的种子。
  • Von Ahn 最终进入卡内基梅隆大学拿下博士学位,现在是上市公司 Duolingo 的 CEO。

CAPTCHA

notion image
  • 大一时,参加雅虎的 TOP10 头疼问题论坛,他说自己对其他 9 个问题都没思路。只剩下这一个,核心问题是如何阻止黑客机器人自动注册邮箱来发送垃圾邮件。
  • 他和当时顾问 Manuel Blum 一起创建了一个可以区分机器和人类的小工具,就是今天的验证码。这个拗口的单词「CAPTCHA」是「Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart”(全自动区分计算机和人类的图灵测试)」的缩写。
  • 当时的程序无法识别这些歪歪扭扭的文字,但人类并不影响。因为当时他才 20 岁,所以就把这个系统免费送给了雅虎。
  • 因为雅虎的影响力,后续验证码被更多人知道。最高峰时每天有 50w 小时的时间用来输入 2 亿个验证码。全世界至少有 10% 的人口至少识别过一个单词。
  • 但这些时间都是被浪费的,因为识别验证码的 10s 时,人脑正在做大脑无法做的事情。他一直在思考,如何能利用这 50w 小时来做点有意义的事情呢?

ReCAPTCHA

notion image
  • 2005 年他推出了 ReCAPTCHA ,目标和 CAPTCHA 一样,但是最大的不同在于其用于识别的字符不再是随机的内容,而是一些老旧书籍的扫描版
  • ReCAPTCHA 每次提供两个单词,其中一个是已经识别出来的,输入正确后确认为人类;而另一个单词就是机器无法识别的书籍单词,靠人类输入验证码的时候进行识别。为了确保准确性,每个单词会被验证 10 次相同才确认。这个项目每年能将 230 万本旧书数字化。2009 年,Google 收购了这个项目。同年,他获得了麦克阿瑟奖(又称 "天才奖")。
  • von Ahn 提出了一个疑问,在人类漫长的进化当中,从金字塔到登月计划,大概都是 10w 人的规模。因为在互联网以前,人们的组织能力(尤其是信息传递)的瓶颈就是如此。而现在有了互联网,能将几亿人组织在一起,会发生什么事情呢?
  • 他没有接受 Google 提供的终身职位,而是留在了匹兹堡成为了一名计算机科学教授,因为这是他视作扩大受教育机会的一个重要方式。而这两个以解决语言为障碍的工具的成功,也让其埋下了探索语言作为桥梁的漫长旅程。

Duolingo 早期众包阶段

notion image
  • 2011 年,iPad 发布,虚拟教学热潮来临;而 Von Ahn 在传统课堂上兴致索然,因为太死板了。于是他和一位年轻的移民博士生 Hacker(真的就是姓这个) 合作,开始构建一个基于网络的教育平台。
  • 他们最初想要教授数学或者计算机,但后续还是决定教授语言。因为语言能直接帮你赚到钱,比如贫穷地区的人,会说英语就可以在英文世界当服务员,直接提高收入;而学习数学后还得学习物理,继而成为工程师,才能赚到钱。这个过程对于大多数人来成本太高。一个参考数据是,每年学习外语的用户,在全球范围内有 12 亿(2011 年)之多。
  • 所以他们思考如果 Duolingo 成为免费、高效的的学习工具,能否获得更多用户?当然前提是,还可以利用众包的力量。因为这样才能真正面向穷人提供教育,而不是让教育成为有钱人的维持地位的工具。
  • 2012 年 Duolingo 网站发布,通过翻译来学习语言。主要原理是,一个以西班牙语为母语的人如果想学习英语,就会收到一个英语网站上的句子,让他翻译成西班牙语。而这个过程,用户通过翻译将其学习过程货币化,而不用支付费用。
  • 翻译时 Duolingo 会根据用户专业水平进行调整,因此初学者不会被吓得放弃,而高级用户也不会感到无聊。练习结束后,Duolingo 会通过示例和卡片帮助用户练习遇到的新单词。
  • 这是一个新兴的双边市场,一边是通过网络学习语言的广大用户;另一方面是各种组织希望能快速、廉价地翻译内容的公司。而 Duolingo 是一个足够优雅的解决方案,假如有 100w 用户在使用,那么在 80 个小时内将维基百科从英语翻译成葡萄牙语。
  • 而这也成了 Duolingo 早期的商业模式,向有需求的客户接单翻译赚取收入,同时用来补贴免费的使用者。

Duolingo 被移动互联网改造

  • 由于风险投资的加入,Duolingo 没有着急盈利,而是重点放在扩大规模上。而新的机会,来自于移动互联网。
  • 最初 Duolingo 只有网页版,因为 Von Ahn 认为,大多数人不愿意在手机上输入句子,所以重点都是在网页上。其网站发布一年后,已经有了 30w 用户,平均在线时长为 30 分钟。
  • 2011 年,App 还不是主流,但 Duolingo 也不想落后于时代,所以就想是否能在手机上开发一个闪卡应用用来背单词。这个任务被交给了两个还没有 iPhone 的实习生,边学边开发。
  • 当时开发者之一 Tyler Murphy(最左) 认为,Path 很精致;Evernote 大热,但 Instagram 才是北极星,因为其有完整的体验。所以也希望 Duolingo 能提供一个完整的、免费的体验,而不是一个闪卡。同时还希望这个产品设计的足够优雅。
notion image
  • 为了能提供一致的体验,这就倒逼 Von Ahn 思考到底 Duolingo 的核心是什么。答案就是技能树,因为用户可以通过解锁技能树来拓展课程,而完成课程后得到奖励 —— 这就是 Duolingo 的面包和黄油。
  • 推出 iPhone 应用一周以内,就成为了教育榜第一名。2013 年,获得 Apple 的设计奖,App 端带来了 80% 的流量。也正是这些契机,让 von Ahn 意识到 Duolingo 的市场规模远比他理解的要大,这个事情可以做几十年那么长。
  • 但移动端的快速增长也证实了 von Ahn 的担忧,因为大多数人不愿在手机上翻译或者输入长句。在风险投资的加持下,他们果断取消了在 App 上翻译的盈利模式,但这也意味着整个 Duolingo 丧失了唯一的盈利模式。
  • 但这次变革也让团队内部反思,通过翻译来赚钱,和让人们真正学好语言之间,还是有很大的偏差,因为众包适合翻译一个单词这种短期关系的事情,但是并不适合需要建立长期联系的教学。

Duolingo 让用户保持动力,从游戏中偷师

  • 彼时移动端游戏大爆发,许多游戏越来越复杂化,吸引人们的注意力。而应用内购买、进度条、各种提示让 iOS 开发 Tyler Murphy 意识到,游戏娱乐的这种让人长期上瘾的特质,也许和学习语言需要的耐心有一些异曲同工之妙。
  • 入手方面:于是在 Duolingo 中,就有了技能树,根据经验值和等级来提升。而这也和语言学习很类似,比如为了能够谈论日常工作,你得先能谈论日常活动。
notion image
  • 召回方面:吉祥物 Duo 的设计其实来自于马里奥,因为这样可以建立和用户之间的关系。而最初静态的 Duo 后续变成了 Duolingo 的召回用户的法宝,即以它的名义以各种方式来找回用户进行学习。
    • 在推送方面,经过数百万美元的分析,最终发现最有价值的是用户打开 App 之后的 24 小时 —— 因为大多数人的活动都是重复的,昨天有空的时间今天大概率也有空。
    • 但 Duolingo 并不会无止境发送,在用户 7 天不活跃之后,就会停止发送通知。但核心不是直接消失,而是对用户进行消极攻击,告诉用户「这些推送对你没用,我们不再发了」。用户因为愧疚之心,继而回来继续使用。
      • notion image
  • 留存方面:
    • 排行榜增加了其 20% 的用户在线时长;
    • 连胜概念提高了百万用户的活跃度,一个数字是 50% 的用户(300 万)拥有七天或更长的连胜纪录;当然这些晒成绩的过程,也加速了 Duolingo 的传播。比较有趣的是,其中连击最多的是日本人,最少的则是贫穷的国家。
    • 生命值(红心)的概念源自于塞尔达,如果犯错就会失去红心,无法继续学习。这样能迫使用户集中注意力,而一旦分心很可能因为被锁定导致连胜消失。这些小小的危险反而能提高用户的专注力。

Duolingo 的商业化

  • 由于两位创始人从未想过向用户收费,这也形成了公司文化之一,甚至每个员工都反对赚钱。所幸的是,虽然移动端让其众包翻译内容的商业模式被被淘汰,但在有风投支持的情况下不是什么大问题。在 2017 年的时候,已经拥有了 2 亿用户。
  • 但商业只讲一门语言,就是钱。在 D 轮融资之后,投资者的耐心已经不多了。这也逼迫两位创始人认真思考这个问题。
  • 早期他们想通过帮更多多公司进行英语培训和认证,但是事实证明这个模式太小。但他们也不想采用游戏内购的方式,通过花钱加快游戏进度,或者购买什么装备。迫不得已他们又回到了最经典的模式上,订阅。
  • 订阅制其实源自于 Tinder 的模式,其 Plus 会员功能主要为用户提供点错撤销的功能,以及允许用户可以在非当前区域进行约会的功能。von Ahn 从中得到启发,订阅制会员,核心不是为了向学习收费,而是为节省时间,消除错误付费。比如无限红心、每月连击、语言测试等。
  • 订阅制带来的最大转变,在于 Duolingo 从一家拒绝向用户收费的公司,变成了一家拒绝向用户收取教育材料使用费的公司。
  • 最终 Duolingo 获得了 150w 会员用户,占整体用户的 4%。而这些国家的用户大多数处于发达国家。而这些富裕国家的用户买单,让 Duolingo 能为全球更多人提供教育服务,也算是 von Ahn 实现自己理想的一种方式。
  • 换句话说,Duolingo 希望用户付费不是为了买教材,而是提高自己的注意力,取得更好的效果。从数据上来看,订阅者完成课程的概率比普通用户多 4 倍。

小结

顺着 Von Ahn 的故事上溯,从 Duolingo 到 CAPTCHA 的发明。这个过程既有他的聪明天赋,又有始终如一的善良。希望能让被浪费的时间变得有价值,希望能让每个人都平等地学习语言。
不得不说,这个人的故事本身就很有戏剧性,而更迷人的是,他在年少成名,这么多赞誉和金钱之下, 依旧保留着最初的那个使命。
用 Rene Girard 的模仿欲望理论来说,去寻找一些不在我们的身边的榜样,能让我们更有奋斗的欲望。
 
 

💡
The content presented on this website incorporates information obtained from various online sources, and the copyright for such content remains with the respective original authors. To address any concerns related to copyright infringement, please direct your inquiries to the following email address: [email protected]. Buy me a coffee☕.

© nabin 2024